“Зенит” меняет тренера. Перевод с португальского на испанский.

“Зенит” меняет тренера. Перевод с португальского на испанский.

“Зенит” меняет тренера. Перевод с португальского на испанский.

«Зенит» рассматривает на пост главного тренера команды наставника «Манчестер Сити» Мануэля Пеллегрини. Сегодня команду тоже тренирует иностранец. Португальца Андре Виллаша-Боаша поменяют на испанца. Уже традиционно отечественный спорт тратит огромные деньги покупая зарубежных специалистов, в то время как многие российские эксперты призывают присмотреться к российским тренерам.

Об этом ранее в интервью для ЯтакДУМАЮ заявлял и известный спортивный комментатор Дмитрий Губерниев – “Я считаю, что у нас есть замечательные люди, которые имеют российский паспорт, и при этом обладают необходимыми знаниями, чтобы работать со сборной”.

Полное видео интервью:

Материал подготовлен редакцией проекта ЯтакДУМАЮ

При частичном или полном использовании текстового, видео или аудиоматериала сайта ссылка на yatakdumayu.ru обязательна

Перейти к обсуждению

  1. Сергей Кайнов
    #1 Сергей Кайнов 22 января, 2016, 07:42

    А что вы думаете по этому поводу?

    Ответить...

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.